zaterdag 10 april 2010

Tomar el pelo - Spaanse uitdrukkingen

In deze rubriek pakken wij uit de grabbelton van de veel voorkomende Spaanse uitdrukkingen er een uit.

Uitdrukking:


"Tomar el pelo"


Letterlijke vertaling:
Het haar nemen

Woorden:
Tomar=nemen
el pelo=het haar

Daadwerkelijke betekenis: Deze uitdrukking wil zeggen dat je in het ooitje wordt genomen, in de maling wordt genomen of belachelijk wordt gemaakt.

Foto: http://www.headquartershair.com/hq/hq.nsf/headquarters-hair-tresses.png

Geen opmerkingen: