Bron: http://www.wereldjournalisten.nl/artikel/2009/05/30/50_jaar_spaanse_migratie/
Homepage: http://utrecht.cervantes.es/nl/default.shtm/
Foto: http://utrecht.cervantes.es/FichasCultura/Ficha55164_39_6.htm
Het Spaans Festival zal starten met een Misa Flamenca. De Misa Flamenca is een artistieke mis, waarin de structuur van de eucharistieviering op flamencomuziek wordt gezet. Hier wordt een unieke band gesmeed tussen de individuele menselijke kreet van de flamenco en de bijbelteksten van koor en coplas gebaseerd op de versie van José Torregrosa. Er lopen parallellen tussen de gepassioneerde flamenco-muziek uit Andalucía en de miraculeuze dood en wederopstanding die in de mis gevierd worden. Beiden zijn intens emotioneel en de inhoud beweegt zich vrijelijk tussenpijn en vervoering als extremen van hetleven. Het geheel is één brok emoties die recht naar het hart gaan en die -waar het werk ook wordt gespeeld- mensen weten te beroeren.
Na de Misa Flamenca zal vanuit de kerk een echte Romería van start gaan. Met paarden en koetsen zullen mensen in Spaanse klederdracht onder begeleiding van Sevillanas muziek de straten in het centrum van Schijndel gaan vervrolijken. De tocht loopt vanuit de kerk via het centrum naar het Festivalterrein. Aldaar zal het feest losbarsten.
Voor het eerst zal er op het Spaans Festival een Flamenco expositie te zien zijn. Drie kunstenaars, Ingrid van Engelen, Ger vd Berkmortel en Emelie Jegerings hebben gezamelijk een uitgangspunt: “flamenco”.
Ze hebben het thema in de ruimste zin van het woord verwerkt en daar ieder zijn/haar eigen vertaling aan gegeven. Na een aantal maanden hard werken was het eindresultaat een gepassioneerde en vooral kleurrijke collectie schilderijen waarin duidelijk de 3 verschillende stijlen van ieder te zien zijn.
De werken hebben bijna allemaal hetzelfde formaat: 1x1mtr. Er zijn verschillende gemengde technieken toegepast waaronder collage met acryl en palletmessenwerk met olieverf.
Daarnaast wordt er een festivalmarkt georganiseerd en kan er worden genoten van tapas en sangria.
Homepage: www.fiestasinsiesta.nl
Bron: http://spaanse.taal.info/
Foto: http://www.fiestasinsiesta.nl/images/logotijdelijk.png
De Règâhs presenteren hun tweede album! De Règâhs en andere muzikanten en danseressen brengen zomerse Spaans- en Nederlandstalige nummers in uitvoering. Bekende flamenco- en popliedjes zijn in een nieuw jasje gestoken. Johan Frauenfelder heeft bestaande teksten vervangen door nieuwe, Nederlandse, grappige versies. Nummers als de Macarena en The Ketchup Song hebben een totaal andere betekenis gekregen. De informele en intieme sfeer zorgen voor een gezellige avond. Er is ruimte voor participatie, dus vergeet vooral niet je dansschoenen mee te nemen. Met medewerking van Mascha Meijman ( bekend van La Primavera) & leerlingen: dans Curra Suarrez: zang
Misschien hebben jullie de commercial al gezien van de "Plakkies", de trendy slippers uit Zuid-Afrika die gemaakt zijn van oude autobanden en waarvan de opbrengst gaat naar een goed doel. Maar wisten jullie ook dat er in Spanje ook schoeisel wordt gemaakt van autobanden? Het zijn dan niet de "Plakkies" maar toen ik erover hoorde moest ik meteen denken aan mijn opa. In zijn dorp is het namelijk heel gewoon om te lopen op autobanden. Deze sandalen worden albarcas genoemd. De dorpelingen zweren erbij; de sandalen gaan levenslang mee doordat de zolen die zijn gemaakt van autobanden niet zo snel slijten. Na enig research kom ik erachter dat deze sandalen waarschijnlijk hun oorsprong vinden in Menorca. Vroeger was het schoeisel voor de armen, die alleen werdt gedragen op het land, maar tegenwoordig laat deze "albarca" haar gezicht in alle sociale klassen zien. Dit vanwege de eenvoud, comfort en koelte voor de warme dagen in de zomer. De moderne "albarcas" worden niet meer gemaakt van autobanden maar van andere soepelere materialen en zijn ze er in verschillende vrolijke kleuren met of zonder decoratie.
De Spanjaard Pau Donés is met z’n band Jarabe De Palo superster in eigen land, maar hoeft niet zo nodig wereldberoemd te worden. Toch lastig als je van die aanstekelijke hits als ‘La Flaca’ en ‘Bonito’ schrijft die wereldwijd voor miljoenen verkochte platen verantwoordelijk zijn geweest. De Spaanstalige latinrock met vrolijke zomerse tinten heeft echter een doodserieuze ondertoon. Donés vind namelijk dat z’n muziek naast positiviteit en plezier, ook een politieke boodschap moet overbrengen. En op elk vlak slaagt de man van Barcelona wonderwel.29 mei verschijnt in Nederland het nieuwe, zevende album ‘Orquesta Reciclando’.'Orquesta Reciclando' is het eerste grote project van Tronco Records, de nieuwe en eigen platenmaatschappij van de band. Op het album staan vijftien nummers, versies van de bands meest bekende hits en nog niet eerder uitgegeven nummers.
‘We hebben ons voor 4 maanden opgesloten in een oefenstudio. We bedachten een repertoire van nummers. Die hebben we gesloopt. Daarna hebben we ze weer in elkaar gezet. Maar met een groot aantal nieuwe ideeën, die elk van ons lange tijd in haar mouwen had bewaard. Sommige stukken zijn meer aangepast dan anderen, maar de resultaten, zoals je kunt horen, zijn krachtig. Net als goede wijn hebben liedjes tijd nodig om rijp te worden. Na ze 12 jaar achtereen te hebben gespeeld klinken ze nu een stuk beter. We hebben vijftien nummers opgenomen in drie dagen. Met veel levensenergie. Het effect is adembenemend’’ aldus Pau Donés, Jarabedepalo’s zanger en songwriter. Een belangrijk detail: De band heeft voor de eerste keer blaasinstrumenten toegevoegd aan haar muziek, waaronder de saxofoon.
De rosquillas, koekjes in de vorm van een donut, zijn erg populair in de categorie traditionele Madrileense lekkernijen. Deze rosquillas worden vooral gegeten vanaf mei tot aan het eind van de feesten van San Isidro Labrador. Er zijn vier soorten maar de basis is hetzelfde, te weten 'rosquillas tontas'(tonta=stom), deze worden zo genoemd omdat ze geen enkele topping hebben, dan heb je de 'rosquillas listas' (lista=slim), deze hebben een glazuurlaagje, 'las francesas'; die zijn bedekt met meringue en dan heb je de 'rosquillas de Santa Clara'; deze hebben een laagje van amandelstukjes.
Als we denken aan de "smaakvolle" Barcelonese bikini is die niet geheel anders dan de overige bikini's in de rest van de wereld. Maar wist je dat je deze bikini bijna bij elke bar kunt bestellen? Nee, je hoeft hem niet te passen want hij past bijna altijd in je maag. Het gaat hier namelijk om de tosti ham en kaas. De naam komt waarschijnlijk omdat de twee driehoekjes die worden geserveeerd, doen denken aan het bovenstukje van de bikini. Verder wordt beweerd dat de oorsprong is gelegd door de oudste discotheek van Barcelona "Sala Bikini" uit 1953, die tot de late uurtjes, tosti's serveerde. De tosti, werd als het ware het broodje van het huis en de mensen begonnen bij andere eetgelegenheden een broodje te bestellen zoals ze die bij de "Bikini" maken. En zo werd de naam steeds meer algemeen geaccepteerd. Let dus op; een bikini buiten Barcelona bestellen heeft geen zin. Daar heet de tosti een mixto of een sandwich mixto.
Volgens de legende geschreven door Pater Luis Coloma voor koningskind Alfonso XIII, woonde ratoncito (muisje) Perez in een doos met koekjes in de beroemde patisserie genaamd Prast, gelegen op calle Arenal, Madrid. In ruil voor een melktand, die de Spaanse kinderen onder hun kussen legde voordat ze gingen slapen, liet muisje Perez een klein cadeautje achter, meestal een muntstuk of een snoepje. Dit verhaal is in meerdere landen populair geworden maar hebben zij hem een andere naam gegeven; in Frankijk bijvoorbeeld heet hij La petite souris, in Italie staat hij bekend als Topolino en in de Angelsaksische landen wordt deze rol gespeeld door de Tandenfee. 

Bron: www.appiehein.com
Foto: http://farm1.static.flickr.com/194/550237631_ef2826cb48.jpg?v=0
Foto: http://www.appiehein.com/images/web/logo_appiehein.gif
Adres: C/ dels Olivers 21-23 17300 Blanes


