Op verzoek van een lezer, de volgende informele uitdrukking:
"Es la hostia"
"Es la hostia"
Letterlijke vertaling:
Dat is de hostie
Woorden:
Es = Is (van Ser = Zijn)
La hostia = De hostie (religieus dus)
De figuurlijke betekenis kan zowel positief als negatief zijn: "Dat is je van hét" of "Dat is naatje". In de uitdrukking "Este tío/Esta tía es la hostia" betekent dit: "Die vent/Die meid is te gek".
Auteur: Mathilde Dressher
Woorden:
Es = Is (van Ser = Zijn)
La hostia = De hostie (religieus dus)
De figuurlijke betekenis kan zowel positief als negatief zijn: "Dat is je van hét" of "Dat is naatje". In de uitdrukking "Este tío/Esta tía es la hostia" betekent dit: "Die vent/Die meid is te gek".
Auteur: Mathilde Dressher
Geen opmerkingen:
Een reactie posten