
In deze rubriek pakken wij uit de grabbelton van de veel voorkomende Spaanse uitdrukkingen er een uit.
Uitdrukking:
"Estoy de mala leche"
Letterlijke vertaling:
"Estoy de mala leche" is grofweg vertaald, ik ben van slechte melk. Estoy is afkomstig van het werkwoord "estar". Dus je kunt dit werkwoord ook vervoegen zoals in de volgende vraag "Estas de mala leche?"
Woorden:
estar = zijn
de = van
mala = slecht
leche = melk
Betekenis:
Estoy de mala leche wil zeggen ik ben in een slecht humeur.
3 opmerkingen:
"La ocasin la pintan calva"
Voor meer Spaanse gezegdes en spreekwoorden met uitleg over de Spaanse omgangsvormen en taal bezoek ook mijn blog Spaanse taal en cultuur!
Gefeliciteerd met deze prachtige blog!
Bedankt voor je reactie!
Wij zullen zeker een bezoekje brengen.
Met vriendelijke groet,
Casa Archidona
Toevallig kwam ik deze site tegen waar je van verschillende talen, waaronder dus ook spaans en nederlands, de woorduitspraak kunt horen.
http://forvo.com/languages-pronunciations/es/alphabetically/
Ook is het mogelijk om mee te helpen het bestand uit te breiden.
Een reactie posten