maandag 29 september 2008

Rosario Flores - muziek


Muziek waar je kippenvel van krijgt vind ik persoonlijk altijd een handige graadmeter om te beoordelen of muziek goed is. Nu heb ik zelf een zwak voor het zogenoemde "flamenqillo" dat begeleid wordt met flamenco gitaar. Ik noem een Rosario Flores die met haar prachtige ballads tot wat meer vrolijke rumba flamenco ervoor zorgt dat de muziek echt aankomt en voelt tot in je tenen. Rosario mag niet klagen met zo een figuurtje voor haar leeftijd. Als ik er zo uit mag zien op vierenveertig jarige leeftijd dan teken ik direct. Maar hoogstwaarschijnlijk heeft ze daar hard voor getraind. Naast zangeres is zij tevens actrice. Misschien gaat er een belletje rinkelen als ik de film "Habla con ella" noem.

Albums: De Ley (1992), Siento (1994), Mucho por vivir (1996), Jugar A La Locura (1999), Muchas Flores (2001),De Mil Colores (2003), Contigo Me Voy (2006), Arte de mi (2008)

Homepage: www.rosarioflores.info

Even door de raampjes naar binnengluren en de koektrommelval - gebruiken en gewoonten


Als je een Spanjaard zou vragen wat zo typisch is in Holanda, dan is het wel dat mensen hier hun gordijnen openlaten staan en dat je gezellig naar binnen kunt gluren. Nu wil dat niet betekenen dat je onaangekondigt zomaar op de koffie kunt komen. Wij Nederlanders preferen over het algemeen dat er van te voren even gebeld wordt. Het is mij wel vaker overkomen dat als ik per ongeluk tijdens het eten belde, werd ik vriendelijk verzocht later terug te bellen. Of dat je op bezoek komt terwijl de familie aan het avondeten zijn, ze je niet uitnodigen om een hapje mee te eten. Dit zal in Spanje als onbeleefd worden beschouwd. In Spanje staat de deur zeker in de kleinere dorpen letterlijk en figuurlijk open. Je wordt dan niet raar aangekeken als je zelf zo vrij bent geweest om even binnen te stappen. In Spanje zou het eerder onbeleefd zijn als je dan zonder eten de deur verlaat. En bij de koffie blijven de koekjes gewoon op tafel liggen en dus niet je krijgt een koekje aangeboden, je mag er eentje uitpakken en dan gaat de koektrommel weer dicht en de trommel gaat weer kast in. Oei...als je niet oppast zit je hand klem...haha

*Voor de goede orde; wanneer er gesproken wordt over typische gebruiken en gewoonten is er soms gegeneraliseert en overdreven om zodoende de cultuurverschillen duidelijk aan te kunnen geven. Het is geen oordeel, slechts een visie, het is dus niet mijn bedoeling om mensen over een kam te scheren of iemand daarmee te beledigen.

zondag 28 september 2008

Beurs Second Home International in Utrecht 10-12/10- Agenda

Van plan een droomhuis te kopen in Spanje?

Op de beurs Second Home International bieden ruim 350 makelaars en project- ontwikkelaars zeer diverse huizen aan in meer dan 65 landen. Het is de grootste publieksbeurs van Europa op het gebied van tweede huizen, met het meest veelzijdige aanbod.

Homepage: www.secondhome.nl

zaterdag 27 september 2008

Felicitaties voor Chupa Chups

Casa Archidona feliciteert Chupa Chups met hun vijftigste verjaardag!

"Cumple
años feliz, Chupa Chups"

Kijk onder rubriek de Spaanse kiosk, naar hoe het allemaal begon met deze lolly..

Ik ben van slechte melk - Spaanse uitdrukkingen


In deze rubriek pakken wij uit de grabbelton van de veel voorkomende Spaanse uitdrukkingen er een uit.

Uitdrukking:


"Estoy de mala leche"

Letterlijke vertaling:
"Estoy de mala leche" is grofweg vertaald, ik ben van slechte melk. Estoy is afkomstig van het werkwoord "estar". Dus je kunt dit werkwoord ook vervoegen zoals in de volgende vraag "Estas de mala leche?"
Woorden:
estar = zijn
de = van
mala = slecht
leche = melk

Betekenis:
Estoy de mala leche wil zeggen ik ben in een slecht humeur.

donderdag 25 september 2008

Doet u mij maar een onsje van uw beste ham - culinair


Schrik niet, maar als je gaat voor kwaliteit, betaal je voor de beste ham 140 euro per kilo. Om een vergelijking te geven Ardenner ham kost ongeveer de helft. We hebben het hier over de Iberische ham. Wat maakt het deze ham zo duur zou je je afvragen. Om te beginnen is het Iberisch varken, een afstammeling van het Spaanse wilde zwijn, en is het laatste Europeesche varken dat nog in het wild rondloopt onder de eiken van de Spaanse bergen van de streken Andalusie en Extramadura. De varkens zijn enorm gewild vanwege de speciale ham die van ze gemaakt kan worden, de Pata Negra (vernoemd naar zijn zwarte poten), waarschijnlijk klinkt deze naam bekender in de oren. Deze varkens worden in het voorjaar met fris gras gevoed. In de zomer krijgen ze meel van een mengsel van gerst en tarwe te eten. En in de herfst, wanneer de eikels van de bomen vallen, krijgt de ham zijn karakteristieke smaak. De varkens eten dan tot 10 kg eikels per dag (bellota is Spaans voor eikel) en nemen in de laatste vier maanden van hun leven 800 gram tot 1 kg per dag in gewicht toe. Het vele bewegen en het voedsel zorgen ervoor dat het vlees een nootachtige smaak krijgt en dat er vet in het spiervlees wordt opgebouwd. Juist in het vet wordt de smaak geconcentreerd. Na de slacht wordt de ham in een bed van zeezout gelegd en dan opgehangen om te drogen. Het droogproces is langzaam en duurt tot twee jaar, waarna de ham verkocht wordt. Tijdens het drogen verliest de ham ongeveer 35% van het oorspronkelijke gewicht. Wanneer het Iberische varken zich uitsluitend met eikels voedt, komt de ham in aanmerking voor het label "De Bellota", wat 'van de beste kwaliteit' betekend. Dit alles maakt de Pata Negra de exclusiefste en duurste Spaanse ham.

Bron: wikipedia

woensdag 24 september 2008

Wat hebben wij gemeen met Gwyneth Paltrow? - radio en televisie


Gwyneth Paltrow kennen we allemaal als actrice. Ze doet het niet slecht. Gwyneth heeft al aardig wat films op haar naam staan, is bovendien getrouwd met de zanger van Coldplay en hebben samen een dochterje Apple (daar zal Steve Jobs blij mee zijn) en zoontje Moses. Behalve haar echte fans, weten er maar weinig dat Spanje een grote passie van haar is. Enige tijd geleden was zij in Barcelona waarin zij een interview gaf in het Spaans (dit keer niet nagesynchroniseerd). Ik was behoorlijk onder de indruk van haar accentloze Spaans, in het interview vertelt ze dat ze in haar kindertijd meerdere vakanties heeft doorgebracht bij een Spaans gastgezin in een plaatsje vlakbij mijn opa, het plaatsje heet Talavera de la Reina. Talavera de la Reina is verder niet een heel bijzonder plaatsje maar heeft wel naamsbekendheid om zijn keramiek. Beter nieuws is, dat zij sinds kort haar passie heeft weten om te zetten naar haar televisie debuut, namelijk "Spain...on the road again". In deze serie maakt Gwyneth een culinaire reis samen met Mario Batali, Mark Brittman en Claudia Bassols door heel Spanje. Helaas is deze serie nog niet in Europa te zien, gelukkig kan je tegenwoordig makkelijk wat van het internet plukken. Zo staat op de website dat de afleveringen per 26 september te downloaden zijn via iTunes en wordt de mogelijkheid geboden om het boek en dvd van "Spain...on the road again" te bestellen. Ik zeg pientere dame, die Gwyneth.

Homepage: www.spainontheroadagain.com

dinsdag 23 september 2008

Volwassen en nog bij paps en mams- gebruiken en gewoonten

Je bent volwassen en je woont nog bij ons paps en mams. Wij zouden er niet aan moeten denken. Bij wijze van spreken zodra je hier in Nederland de leeftijd van achtien heb bereikt wordt je als het ware uit het ouderlijk huis geschopt. Menig puber telt de jaren ook af totdat hij of zij eindelijk zijn of haar vleugels mag spreiden om de wereld te verkennen. Het moment van uit huis gaan is toch iets om naar uit te kijken. Dit moment van het nest uitvliegen wordt in Spanje aanzienlijk uitgesteld. Je moet er niet raar van opkijken als iemand die al klaar is met studeren nog thuis woont. Hoe valt dit te verklaren? Ik ben van mening dat het om meerdere factoren gaat. Ondanks dat het Spaanse leven draait om de familie, denk ik dat hier niet het antwoord klaarligt. Het is het ook niet, dat de Spaanse jongere het zo fijn vindt dat er voor hem gekookt wordt en dat zijn kleren worden gewassen en gestreken. Wel zie je nog in de kleinste dorpen; dat als je nog geen partner aan de haak hebt geslagen er nog geen reden is om op jezelf te gaan. Waar het wel aan ligt, zal eerder liggen aan het feit dat het de Spaanse jongeren onmogelijk wordt gemaakt. Als je het vergelijkt met ons, worden Nederlandse jongeren gestimuleerd in hun onafhankelijkheid. Zij kunnen immers op kamers door gebruik te maken van studiebeurs/ uitwonende studiebeurs, bijbaantje en ov kaart etc. In Spanje is dit niet zo goed geregeld als bij ons, bovendien mag je blij zijn als je nadat je bent afgestudeerd een baan kan vinden. De werkeloosheid blijft hoog. De mensen moeten beneden hun niveau werken bij gebrek aan banen. Zelfs als je een full time baan hebt dan mag je in je handen knijpen als je een salaris hebt van duizend euro. Met een beetje pech woon je in Madrid of Barcelona waarbij de huizenprijzen boven de pan uitrijzen. Een huis voor jezelf is dan ook echt een luxe. Dus dan komt het geregeld voor dat je als koppel je huis moet delen met nog een aantal anderen. Je moet ongeveer rekenen op vierhonderd euro voor een kleine kamer en met een schrijnend salarisje houd je dan niet veel over. Hier en daar zie je wel dat er meer woningprojecten voor starters worden opgezet. Met niet al teveel eisen en een beetje geluk komt de Spanjaard aan zijn onafhankelijkheid maar in de tussentijd, zorgen ma en pa voor een natje en een droogje, het is voor hun niet anders. En zo blijft die band sterk doordat ze niet zonder elkaar kunnen. De ene partij waarschijnlijk meer financieel, de andere partij meer emotioneel.

Kamperen in stijl - travel



Ben jij het type kampeerder, die niet zit te wachten op de dagelijkse bingo-avond?
Het vreselijk vindt om met een rol wc-papier onder je arm over de camping te lopen? En al helemaal niet hutje mutje wil zitten met de rest van Nederland. Kortom ben je eigenlijk geen kampeertype maar vind je het wel heerlijk om romantisch te overnachten in de buitenlucht omringd door olijf- en kurkbomen, maar als het even kan in een normaal bed. Misschien is dit dan wel een leuke tip voor jou! Bij "The Hoopoe Yurt Hotel" in Cortes de la Frontera in Andalusie, heb je de keus uit vijf verschillende yurts (een yurt is een traditionele tentsoort die wordt gebruikt voor bewoning door rondtrekkende nomaden uit Centraal-Azie) die elk bijzonder zijn ingericht.

Homepage: www.yurthotel.com

maandag 22 september 2008

Sergio Dalma - muziek


Als ik ergens gelukkig van word om naar te luisteren, is het wel een rauwe stem. Zo een sigaretten/drank stem a la Joe Cocker vind ik toch wel een streling voor het oor. Nu wil ik absoluut geen appels met peren gaan vergelijken maar ik denk dat het stemgeluid van Sergio Dalma wel aardig in de categorie "rauwe stem" valt. Sergio, startte zijn carrière met het zingen in bands tot hij ontdekt werd in een televisieprogramma van de Catalaanse TV. Hij bracht zijn eerste album Esa chica es mia in 1989 uit, hoewel het niet erg succesvol was gaf de platenmaatschappij hem nog een kans in 1991 met Sintiéndonos la piel. Datzelfde jaar nam hij ook deel aan het Eurovisiesongfestival met het lied Bailar Pegados en eindigde als vierde.Een jaar later bracht hij Adivina uit met het lied Ave Lucia dat hem naar de top van de hitparade schoot.

Albums : Esa chica es mía (1989), Sintiéndonos la piel (1991), Adivina (1992),Sólo Para Tí (1993),De Colección (1994), Cuerpo a Cuerpo (1995), En Concierto (1996), Historias Normales (1998), Nueva Vida (2000), De Otro Color (2003), Lo Mejor de Sergio Dalma 1989-2004 (2004), Todo Lo Que Quieres (2005)

Bron: wikipedia

Homepage: www.sergiodalma.es


zondag 21 september 2008

La Mercè in Barcelona - feesten

Mare Déu de la Mercè, wat Moeder Gods van de Genade betekent, is de patrones van de stad Barcelona .Het beeld in houtsnijwerk staat in de Esglesia de la Mercè. De verering gaat terug tot de dertiende eeuw. In de nacht van 2 augustus 1218 verscheen de Heilige Maagd aan San Pedro Nolasco met de vraag de gevangen christenen van de Moren te bevrijden. Op 10 augustus 1218 werd la Orden de la Merced (Orde van de Genade) opgericht. Op 25 september 1687 werd de Mare Déu de la Mercè officieel tot patrones van de stad Barcelona uitgeroepen. Elk jaar rond deze datum wordt gedurende vijf dagen het grootste feest van Barcelona gevierd. Op de verschillende open plaatsen van de stad wordt er gefeest. Het programma is voor jong tot oud en sterk gevarieerd, gaande van parades, concerten, dans van de reuzen (grote poppen) van de stad tot de bouw van menselijke torens. Het feest eindigt met een groots muzikaal licht-en vuurwerkspel aan de fonteinen van de berg Montjuic.

Bron: Wikipedia


vrijdag 19 september 2008

Het verband tussen Mien Dobbelsteen die Spaans spreekt en de Spanjaard die geen Engels kan - gebruiken en gewoonten


Laatst kwam ik tijdens een borrel een Portugees tegen en we raakten in gesprek. Als snel kwamen we op het thema, het verschil tussen de Portugezen en de Spanjaarden. Ik vroeg of de Portugezen ook moppen hadden over Spanjaarden net zoals wij die hebben over de Belgen en andersom. Hij zei van niet, maar ik had het idee dat hij zijn mond dichthield omdat misschien de pijnlijke waarheid best wel eens hard aan zou kunnen komen. Ik verzekerde hem dat ik mij niet persoonlijk aangevallen zou voelen, bovendien ben ik in Nederland geboren en getogen. Hij kon niet echt een mop bedenken maar al snel werd er met modder gegooid (vriendelijke modderspetters wel te verstaan) . Spanjaarden zijn zo trots, soms zelfs arrogant, ze spreken alleen maar Spaans en denken dat ze al winnaars zijn zelfs als ze nog niets hebben laten zien. Portugezen zijn wat bescheidener. Oeii pijnlijk, zou dat het Machismo kunnen zijn? Dus ik zeg tegen hem, dat de Spanjaarden veel kunnen leren van de Portugezen als het gaat om het spreken van andere talen. Ik ken genoeg Portugezen die vloeiend Spaans en Engels spreken. Wat is dat toch met die Spanjaarden? Is het onwil? Is het de trots die in de weg zit? Als we kijken naar de Duitsers en Fransen dan spreken die liever ook geen Engels. Na enig gemompel ga ik uit van de volgende theorie; Als ik het vergelijk met de Nederlander die overal ter wereld bekend staan om het spreken van veel talen, dan moeten we erkennen dat Nederland slechts een klein landje is. Het lijkt mij dan een logische verklaring, de Nederlanders pasten zich noodgedwongen aan, door andere talen te spreken en konden zij op die manier succesvol handel drijven met andere landen. Zo zou ik het ook zien met Portugal, dat is ook een relatief klein land. Maar om nou te zeggen dat alleen door dit verschil de Spanjaarden weigeren een woord Engels te spreken, dat lijkt me sterk. De andere factor die zwaar weegt, komt voort uit de Franco periode waarbij alles wat niet Spaans was werd verboden. Ook de locale talen zoals het Catalaans, Galicisch, Baskisch etc. Zelfs nu, 30 jaar naar Franco, is alles wat je op tv ziet of op de radio nagesynchronyseerd. Ik kan me nog herinneren dat ik vroeger bij mijn oma in Spanje, zeg 'ns AA keek waarbij Mien Dobbelsteen zelfs Spaans sprak. Ik snapte er alleen niets van want haar stem klonk in Nederland toch echt anders. Ook als je naar de bioscoop gaat is het nog altijd wennen als onze Brad of Tom niet echt hun zelf zijn. In de grote steden vind je wel bioscopen die gelukkig wel de originele versie vertonen. Ook als het gaat om Engelse woorden, worden ze letterlijk vertaald naar het Spaans. Ik noem de groep U2 is Oe dos, het vogeltje Tweety is Piolin of Road Runner wordt Corre Caminos of zelfs onze Willem Alexander die af en toe in de "Hola" (roddelblad) verschijnt heet daar Guillermo. Zou hij hiervan op de hoogte zijn? Ook doet dit me denken aan toen ik als kind, ik denk dat ik zo een jaar of zeven was, toen mij vader vroeg of ik zin had in een "perrito caliente", in het Nederlands is dit letterlijk een hete hond, waarop ik huilend zij dat ik geen hond luste en niet wilde dat hij dat ging eten omdat ik dat zielig vond voor dat hondje. Totdat hij later vertelde dat het gewoon een Hotdog was. Ach, een talenknobbel zullen de Spanjaarden wel niet zo snel ontwikkelen, toch zie ik steeds meer jongeren die toch wel wat engels kunnen spreken. Hoe je het went of keert als ik een Spanjaard Engels hoor spreken moet ik altijd lachen, het doet me denken aan de manier van praten van Bugs Bunny. Lo siento mucho!

donderdag 18 september 2008

Customanía - mode



Designerlabel Custo Barcelona, werd in de vroege jaren 80 opgericht door de broers Custodio en David Dalmau en vond al gauw erkenning in de internationale modewereld. De kledingstukken van het designerlabel hebben als belangrijkste kenmerk dat de kleding vaak een vrolijke mix is van verschillende prints en materialen. Momenteel heeft Custo Barcelona meer dan 3000 verkooppunten, verdeeld over vijf continenten. De VS vormt de belangrijkste markt voor het merk. Custo Barcelona is een populair Spaanse merk, die bekend is vanwege zijn kleurrijke T-shirts waar actrices (o.a. Phoebe uit 'Friends') en muzikanten zo dol op zijn.

Homepage: www.custo-barcelona.com

Eten op Spaanse tijden maakt niet dik - culinair


Eet niks meer na acht uur ’s avonds, want dan wordt het voedsel omgezet in vet…Onzin! Het is een fabel die regelmatig als feit in het nieuws komt. Het is misschien daarom een van de meest gestelde vragen aan het Voedingscentrum. Dus eet gerust op een Spaanse tijd, maar overbrug de tijd tussen lunch en avondeten niet met calorierijke snacks. Daar kun je wél dik van worden! Het gerucht dat je niet te laat moet eten, wordt onder meer onderbouwd met het argument dat je stofwisseling ’s avonds laat in de spaarstand staat. Extra calorieën zouden daarom omgezet worden in vet. Het Voedingscentrum is van mening dat je alleen dikker wordt als je meer calorieën eet dan je lichaam nodig heeft. Het tijdstip van de dag maakt daarbij niet uit.
Bron: Voedingscentrum

maandag 15 september 2008

Arroz con leche op het gevoel! - recepten kleine gerechten


Stress, stress..morgen komen wat vriendelijke eters langs en omdat ik nogal houd van lekker eten gaat dit vaak automatisch gepaard met hoge verwachtingen. Dus daar zit ik dan te bedenken, wat gaan wij in vredesnaam eten?? Ik blader in wat kookboeken en genoeg lekkere dingen, daar gaat het niet om, maar het moet wel graag een beetje simpel zijn. Na een uurtje heb ik er schoon genoeg van en besluit, als vooraf een pompoensoep te maken met koriander en een vleugje creme freche en als hoofdgerecht mijn specialiteit de huisgemaakte "Casa Archidona" maaltijdsalade. Nu alleen het toetje nog...in paniek bel ik mijn moeder op en vraag of zij nog iets weet. En natuurlijk komt zij met het overheerlijke idee, "Arroz con leche" ( rijst met melk), een van mijn favorieten. Ik vraag hoe ik het moet maken en naar de hoeveelheden en dan krijg je zo een leuk antwoord van; " tjaa, ik doe het altijd op mijn gevoel" Ken je die keukenprinsen/prinsessen ook? Ik denk dan wat heb ik aan zo een antwoord, ik heb het gevoel dus blijkbaar niet, anders vroeg ik niet naar hoe ik het moet maken. Gelukkig geeft ze me het recept. Nu duimen dat "el arroz con leche op gevoel" goed gaat lukken! ( In geval van nood, is er altijd nog Mona in de koelkast)

Recept Arroz con Leche voor 7 personen

Benodigheden:

*4 koppen rijst

*kaneelstokje
*1 liter melk
*kaneelpoeder
*6 eetlepels suiker
*sinaasappelschil

Breng het rijstmengsel aan de kook en laat het 8 min. zachtjes doorkoken. Voeg de suiker, het kaneelstokje en de geraspte sinaasappel- of citroenschil aan het rijstmengsel toe en laat het geheel nog 3 min. doorkoken tot de rijst gaar is. De rijst mag niet echt tot een zachte pap koken. Neem de pan van het vuur en laat de rijst afkoelen en binden. Vervolgens giet je het rijstemengsel in een kommetje en bestrooi de arroz con leche met kaneelpoeder. Dat wordt smullen!

zondag 14 september 2008

8 delige Teleac serie "Op z'n Spaans" /Ned 2 19:25 - radio en televisie


In Op z'n Spaans reizen Harm Edens en Loretta Schrijver in 8 afleveringen door heel Spanje. In elke plaats die zij aandoen, ontmoeten ze verrassende Nederlanders met mooie verhalen, ondergaan ze bijzondere activiteiten en verrassen ze de kijkers met leuke weetjes over Spanje en de Spanjaarden. Op z'n Spaans is een taalquiz. Wanneer Loretta en Harm verzeild raken in een verwarrende, hilarische of spannende situatie, volgt er een taalvraag. Het gaat om praktische zinnen en woorden die op reis goed van pas komen. Gewone, alledaagse, standaard vakantietaal dus. Laat u dus lekker meevoeren in deze mix van vakantiegevoel, humor, interessante mensen en de melodieuze Spaanse taal!
Uitzendtijdstippen van : Op z'n Spaansuitzending vanaf 19/9 om 19:25-19:30 over Malaga, 26/9 over Cadiz, 3/10 over Madrid, 10/10 over Mallorca, 17/10 over Valencia, 24/10 over Barcelona, 31/10 over Sevilla, 7/11 over Granada.

Bron: http://www.teleac.nl/pagina.jsp?n=1966838

Siësta met uitsterven bedreigt ? - gebruiken en gewoonten


De siësta is niet meer wat het geweest is, hij lijkt niet meer te bestaan. Het woord siësta is afgeleid van het Latijnse sexta (hora), " het zesde (uur)": de Romeinen telden hun uren vanaf zonsopkomst. Het zesde uur was voor hen daardoor het middaguur. Een siësta (ook de spelling siesta is aanvaard) is een middagdutje, vaak na de lunch als de zon zijn hoogste positie bereikt heeft. Dit is een veel voorkomende traditie in warme landen, die heden ten dage voornamelijk nog in Spanje in ere wordt gehouden; het woord wordt dan ook voornamelijk met dat land in verband gebracht. Ik kan je vertellen dat gedurende de warmste uren op de dag, dat je ook geen enkele puf hebt om iets van actiefs te doen. In de kleine dorpen waar veel ouderen wonen, is het dan tussen 14:00 en 17:00 uitgestorven, je vindt er geen kip op straat. Er vindt nu echter een verandering plaats vooral in de grote steden en die werkzaam zijn op kantoor. Door Europese regelgeving is het algemeen houden van de siësta in Spanje onder druk komen te staan. Het is ook best wel genant als je zaken doet met een internationaal bedrijf, dat je je Spaanse conculega's of klanten niet kan bereiken omdat ze een siësta aan het houden zijn. Veel bedrijven willen ook niet meer van 's ochtends vroeg tot 's avonds 21 uur open blijven, met een siësta als onderbreking. Wat wel gehandhaafd blijft is een uur middagpauze voor de warme maaltijd. In de zomermaanden is het heel gebruikelijk dat in Spanje veel winkels dicht blijven tijdens de siësta. Om maar niet te spreken over de maand Augustus dat er veel bedrijven zelfs helemaal dichtgaan, wegens vakantie. Grotere supermarkten en horeca-gelegenheden blijven vaak wel open gedurende de heetste uren van de dag. Rop Zoutberg stelt in zijn weblog bij het NOS-journaal dat de siësta een typisch Spaans gebruik is en in de naburige landen zoals Portugal onbekend is. Bovendien was het, getuige de kranten uit einde van de 19e eeuw, in die tijd nog een onbekend verschijnsel. De siësta is pas in de loop van de jaren twintig ontstaan doordat hogere ambtenaren hun middagpauze begonnen te verlengen. Dit werd nagevolgd door hun ondergeschikten, waardoor er een dagritme ontstond waarbij gewerkt werd tussen negen uur tot middagpauze, en pas vanaf vijf uur tot een uur of zeven of acht weer werd doorgewerkt. Onderzoek heeft aangetoond dat het houden van een siësta gezond is. Rop Zoutberg stelt daarentegen dat het de siësta slecht is voor het gezinsleven omdat de middag wordt gebruikt voor het heen en weer rijden naar huis en een korte slaap en van de avond weinig meer overblijft. Er worden dan ook pogingen ondernomen om de Spaanse werktijden te rationaliseren wat echter op tegenstand stuit.

Bron: Wikipedia

donderdag 11 september 2008

Spaanse baby's stinken toch niet? - gebruiken en gewoonten


Het is zo een periode dat het stikt van de zwangerschappen en bevallingen in mijn omgeving. Het lijkt wel of het een virus is, als de ene vriendin net een nieuw klein mensje op de wereld heeft gezet, komt de ander alweer met ik heb je heuglijk nieuws te vertellen...en jahoor weer een slachtoffer (lees gelukkige) van het besmettelijke virus. En elke keer wordt het enorme uitdaging om weer een leuk baby cadeau te vinden. Ik heb nu Nederlandse vrienden op bezoek die net een zoontje hebben gekregen en wil nog een kleinigheidje geven. Ik rijd even langs de Spaanse supermarkt want ik wil daar cologne halen speciaal voor babies. Ik vertel hen het verhaal dat alle Spaanse baby's & kleine kinderen gewend zijn om baby parfum te gebruiken. Althans de moeders doen wat cologne op de haartjes van de kinderen of op de lakens. Mijn vrienden kijken me vreemd aan en begrijpen het niet helemaal; "Babies, stinken toch niet? of Spaanse babies wel?" Haha..nee maar deze geur is ook heel lichtjes, zit verder geen alcohol in. Moet je maar eens opletten als je in de buurt bent van de Spaanse kinderen, ze ruiken er allemaal naar. Overheerlijk! Wij Nederlanders zien daar niet echt het nut van in, in de zuidelijke landen wordt dit echter als gewoon ervaren. Hetzelfde geldt voor de kinderkleding. Geweldig om te zien als je die Spaanse prinsen/prinsessen kindjes ziet, het stikt van de kleine Amaliaatjes. In Spanje is het dan ook zeer gebruikelijk om je op te frissen/tutten als je aan de borrel gaat. Als het even kan dus niet in dezelfde kleren waarmee je de hele dag hebt rondgelopen. Dit geldt niet alleen voor de volwassenen maar ook voor de kinderen, zij krijgen ook de mooiste kleren aan. Nederland is waarschijnlijk te nuchter voor deze nette kinderkleding van blousjes, jurkjes en strikjes in de haren. Aan de ene kant begrijp ik dat ook heel goed, het is niet echt stoer of hip en al helemaal niet practisch, een kind moet lekker kunnen spelen, maar wat staat het toch schattig. Ze lijken wel ontsnapt uit een Kinderbueno/Kindersurprise reclame. Als de jonge ouders gezellig in de avond een vorkje willen prikken op het terras, dan gaat kinderwagen simpelweg mee en wanneer het kind moe is slaapt deze gewoon door. Zo raken ze al van jongs af aan gewend aan het Spaanse gekakel en herrie. In Nederland hechten we over het algemeen toch echt aan meer regelmaat voor de kinderen, nee we kunnen niet weg, we zitten met onze kleine en die moet op tijd naar bed. Gelukkig zijn er steeds meer ouders die inzien dat het leven niet voorbij hoeft te zijn zodra er kinderen in het spel zijn.

dinsdag 9 september 2008

Carmen in Carré - Agenda



In hetzelfde Koninklijk Theater Carré, waar Spanje’s beste Flamenco danser en choreograaf wijlen Antonio Gades in de jaren tachtig triomfen oogstte, keert het gezelschap met zijn naam nu terug met zijn legendarische voorstelling “CARMEN” waarmee hij Carré avond aan avond op zijn kop zette. Maar de uitvoeringen van de Antonio Gades Company van 2 t/m 14 september 2008 krijgen nu een emotioneel karakter. Het is een hommage aan Antonio die op 20 juli 2004 op 67-jarige leeftijd is overleden. Vijftig jaar had hij de Spaanse dans gediend. De kroon op zijn werk was zijn eigen gezelschap. Zijn erfgoed – zijn culturele meesterwerk Carmen waarmee hij de wereld veroverde op het witte doek en in het theater komt nu opnieuw tot leven. Het was Antonio’s laatste wens dat zijn gezelschap Antionio Gades Company na zijn dood zou blijven voortbestaan. Na de schok van zijn dood zetten de toenmalige en een jongere generatie dansers zijn werk voort. Met steun van de door hem nog opgerichte Antonio Gades Foundation maakte men twee jaar na zijn heengaan een eerste tournee met dit gezelschap. Natuurlijk voerde men geheel volgens zijn regels en zijn choreografie zijn CARMEN weer op. De voorstellingen die men nu van 2 t/m 14 september in het Koninklijk Theater Carré zal zien zijn dan ook een hommage aan Gades die een der grootste Spaanse Flamenco dansers van zijn tijd werd. Zijn Carmen komt nu voor het eerst sinds zijn dood weer terug in Carré.Met deze CARMEN vierde hij in de hele wereld triomfen. Hij werd betiteld als de Nureyev van de Flamenco. De wereld lag aan zijn voeten toen hij met Carlos Saura de film “CARMEN” maakte. De film werd zo’n succes dat Gades er in 1983, nu 25 jaar geleden, een theaterversie van op de planken bracht. De première in Parijs werd een sensatie! In Gades’ visie was CARMEN geen “mannengek”of een frivole vrouw. “Ze was een eerlijke vrouw”, aldus Gades, “die, als ze van iemand houdt dat zegt en als ze niet meer om iemand geeft dat ook niet meer doet. Met andere woorden; Ze was een vrije eerlijke vrouw.”De Antonio Gades Foundation in Madrid is enthousiast over de komende voorstellingen in Carré. Het theater waarmee Gades zo’n goede band had. “Hij voelde zich er thuis en was diep onder de indruk van het enthousiasme van het Nederlandse publiek.” De dansers van het Antonio Gades gezelschap zullen hem nu ook eren met deze voorstelling waarmee hij weer thuis komt in Carré. Carmen vertelt het verhaal over een mooie, onafhankelijke en rebelse vrouw die in opstand komt tegen tirannie en armoede en uiteindelijke ten onder gaat aan haar liefde voor een toreador. Op de opzwepenede muziek van Bizet, voltrekt zich in Carré een spannend, sensueel en heftig dans-spektakel in vurige flamencostijl.

Bron: www.stardustbv.nl

woensdag 3 september 2008

iPhone spreekt vloeiend Spaans - tips Spaanse taal









Dat de iPhone een beeldschoon speeltje is, dat weten alle gadget freaks onder ons maar al te goed, een prachtig apparaatje waar je o.a. mee kan bellen, spelletjes kan spelen, internetten, muziek kan beluisteren en filmpjes kan bekijken. Kortom een telefoon, mini notebook en iPod in een. En niet te vergeten met steeds meer beschikbare mooie programma's die ervoor zorgdragen dat je je iPhone nog meer liefhebt. En zoals Steve Jobs al zei; De Aai-fone voelt nog beter in je hand. Want wisten jullie al dat de iPhone ook uitkomst biedt voor jullie als Spanje/Spaans-liefhebbers? Wat dacht je ervan om je iPhone te gebruiken als een Spaans woordenboek via iPhone translator. Nooit meer zo een loodzwaar woordenboek op zak maar simpelweg je iphone. Of denk je eens in; je bent samen met je geliefde op je landelijk Spaanse vakantiebestemming, een schattig restaurantje in een pittoresk dorpje dat omringd is door olijfbomen en wijngaarden, je kijkt elkaar diep in de ogen met op de achtergrond het geluid van krekels en Spaanse klanken. Dit bijzondere moment wil je graag zo lang mogelijk vasthouden, de Spaanse muziek bestempel je als jullie muziek. Het liefst zou je willen weten welk nummer zojuist aan het spelen is, je vraagt het de charmante restauranteigenaar, maar helaas met je gebrekkige Spaans wordt hij niet wijzer van wat je precies bedoeld. Maar dan opeens zie je het licht, je bedenkt je dat je je iPhone meehebt en laat je iPhone de muziek beluisteren. En jahoor binnen no time weet je pientere iPhone het antwoord. Het is "entre dos aguas" van Paco de Lucia. En met behulp van de Lonely Planet Spanish Phrasebook spreekt je iPhone een aardig woordje over de grens en leert jou perfect Spaans te spreken. Beter kan bijna niet, toch?

Live Muziek in Cafe Duende Amsterdam - Agenda




Je begint je avond met wat heerlijke tapas en sluit deze avond af met flamenco. Als geregelde gast van dit gezellige Spaanse barretje in de Jordaan, was deze bovenstaande combinatie een garantie voor een mooi weekend. In de zomermaanden Juli en Augustus waren er geen optredens. Wij hebben nu dus een reden gevonden dat wij blij kunnen zijn dat de zomer voorbij is. Want sinds September is er weer live muziek. In afwijking met vorig seizoen zullen de muziekavonden niet meer zo talrijk zijn. Op de laatste zaterdag van de maand zullen zij vanaf 23:00 een flamencoconcert organiseren voor de echte liefhebbers!! Entree is overigens gratis. Momenteel zijn zij daarvoor een leuk programma aan het opstellen. Daarnaast zal op elke laatste zondag van de maand een Open podium de Flamenco plaatsvinden, waar gitaarmuziek, zang en dans centraal zullen staan. De aanvang hiervan is 15:00. Vanaf 19:00 wordt de Sevillanas gedanst.

Homepage: www.cafe-duende.nl

Adres: Lindengracht 62, 1015 KJ Amsterdam


De Omweg naar Santiago - De boekenkast van Casa Archidona


Het valt me op, dat de sectie "Reisverslagen Boeken" in de boekenkast al aardig vol begint te raken. Als het zo doorgaat zal ik binnenkort een extra plank ervoor moeten inrichten. Ik kan er niks aan doen, deze boeken werken nu eenmaal verslavend. Met een zwak voor reizen, aangestoken door een vriendin, en nu kom ik er niet vanaf. Eerlijk gezegd vind ik het nog niet eens erg ook, er is niets heerlijkers dan op een regenachtige dag in je luie stoel, je te laten meevoeren door de schrijver naar prachtige oorden. Bij het herverdelen van de boekenkast kom ik 'De Omweg naar Santiago' tegen van Cees Nooteboom.


`Catalonië, Monasterio Santes Creus, voor de zoveelste keer heb ik mij van de geplande weg af laten dringen vanwege een naam, een woord. Ik was toch van plan naar het klooster van Veruela te rijden, waar ik ooit, ruim tien jaar geleden, deze omzwervingen ben begonnen? Naar Santiago wilde ik gaan, maar de wegen splitsten zich als touw, de jaren stapelden zich op, ik raakte steeds verder van mijn doel af, steeds verder verwikkeld in een Spanje dat veranderde en een landschap dat niet veranderde.` De omweg naar Santiago is de neerslag van alle omzwervingen van Cees Nooteboom in Spanje. Hij doorkruist herhaalde malen het hele land en verdiept zich uitgebreid in de geschiedenis, kunst en literatuur. De omweg naar Santiago is daarmee een onmisbaar boek geworden voor iedereen die door Spanje reist, zich op de reis voorbereidt of nog eens wil nagenieten.